跳到主要内容

182

彼等向由道路前来相遇之人等询问:“万伽山在何处?”人们回答:“甚远!”就此有如次之言曰:

二二〇

    若有人由彼方来    相遇来者会面时

    彼等询问前途道    万伽之山在何处

二二一

    诸人此处见彼等    怜愍悲思叹泣声

    彼等相互语苦难    万伽之山在远程

彼之子等见道路之两侧有种种果物成熟之诸树,而欲食此,依摩诃萨之威神力,成实之诸树下垂至手可触及之处,于是摩诃萨选采甚熟之果实与其子女。曼坻见此叹不可思议,就此有所云:

二二二

    若在山坡彼子等    见到实成诸果树

    欲食此等树之实    彼之子等甚泣唤

二二三

    彼见子等甚泣唤    大之诸树垂打胸

    自行树枝齐垂下    屈近子等之手边

二二四

    曼坻眺见不思议    身毛竖立稀有事

    一切肢体映曼坻    于是对此为喝采

二二五

    实则此世不思议    身毛竖立稀有事

    毗输安呾啰威力    诸树自身向下曲

由捷脱塔罗市至苏万那吉利塔罗山有五由旬,由彼处至昆提玛罗河有五由旬,由彼处更至阿兰伽拉吉利山有五由旬,由彼处至敦尼威塔婆罗门村有五由旬,而由彼处至彼叔父之都城有十由旬,如此其路程由捷脱塔罗市共有三十由旬。诸神将彼路程缩短,仅一日之间,彼等到着叔父之都城。就此乃有如次所云:

二二六

    诸神怜愍彼子等    缩短路程一日间

    彼等出发之当日    到达枝提国都城

彼等于捷脱塔罗市朝食之时出发,至黄昏时候,已到达枝提国都叔父之处。

佛为说明此事而言曰:

二二七

    长路彼等行    到达枝提国

    酒肉乳麋满    富荣彼之国

彼时叔父之都住有六万之刹帝利族。摩诃萨不入都中,于城门处之公堂而坐,曼坻取拭摩诃萨两足之尘埃,为之揉搓。为使皆知毗输安呾啰王子到来,彼女如是思考,由公堂外出,得见摩诃萨立于路上,出入彼都中妇人等认知彼女,围绕其前。

佛为说明此事而言曰:

二二八

    见美相具彼女到    枝提女等齐围绕

    实为纤美彼贵女    驰驱来此以徒步

二二九

    或坐轿与或乘舆    或乘马车始为宜

    今日曼坻经森林    驰驱来此以徒步

大众见彼曼坻与毗输安呾啰及其子等无庇护者而来此,往王之处申告,六万之王族人等悲泣来至彼等之前。

佛为说明此事而言曰:

二三〇

    枝提王子等见此    泣叹连连来其处

    如何王子尔善耶    如何王子无病耶

    尔父王与尸毗民    无有祸患无病耶

二三一

    汝之军势往何处    汝之马车在何处

    汝何无车亦无马    长程道路汝等来

    汝为仇敌击败耶    此处此方到达耶

于是摩诃萨向彼诸王述说自己到来之理由云:

二三二

    御身等吾实甚善    吾更无病亦无灾

    又吾父王尸毗民    无有祸患亦无病

二三三

    实吾施象为因故    犁柄象牙大象持

    一切战斗知好地    全身纯白最胜象

二三四

    身被橙黄色氍毹    彼为香醉敌粉碎

    头具象牙尾有扇    拟开拉萨纯白象

二三五

    有白伞盖亦有褥    调驯师与象师具

    优美乘舆载王象    吾已施与婆罗门

二三六

    为此尸毗民怒吾    父王之意被压制

    吾为父王逐放出    万伽之山吾将行

    吾等住于彼之林    御身等听吾住处

彼诸王云:

二三七

    善来尔大王    尔善来到此

    尔为君侯到    语欲所有物

二三八

    蔬菜莲根蜜    肉米净乳糜

    大王此等食    客到吾等供

毗输安呾啰云:

二三九

    凡施吾将受    汝等尽一切

    然吾为王逐    万伽山吾行

    吾等住彼林    诸王听住处

彼等诸王云:

二四〇

    吾等枝提国者等    不乞尸毗王阙下

    此地系属枝提国    调御者主汝暂停

    尸毗民等增养者    彼之大王将反省

二四一

    枝提者等奉仕彼    从来抱持喜信心

    汝无扈从可来此    刹帝利汝应知此

摩诃萨云:

二四二

    王之阙下吾乞愿    彼之大王将反省

    汝等勿行喜信心    彼处我王实无力

二四三

    宫内卫士尸毗民    都城之民更愤怒

    彼王因吾事件故    如依所欲将受胁

彼之诸王云:

二四四

    如斯之事彼国有    汝为国之增养者

    顺从枝提之民意    汝于此处为统治

二四五

    此国富足可崇耀    吾等大国将繁荣

    国之经纶汝可行    大王汝应有考虑

毗输安呾啰:

二四六

    国之经纶吾可行    吾无意志为考虑

    吾为由国放逐者    枝提诸子请闻吾

二四七

    宫内卫士尸毗民    都城之民将不喜

    彼国对吾为放逐    枝提灌顶应知时

二四八

    而为吾之一人故    汝等不和将无尽

    枝提尸毗起争斗    战争祸患吾不喜

二四九

    两国争斗甚畏怖    彼之战斗将不小

    而为吾之一人故    数多诸人将杀伤

二五〇

    一切诸施吾将受    汝为吾等尽所有

    然吾为王被放逐    万伽之山吾将行

    吾等住于彼山中    汝御身等听住处

如此摩诃萨数次被请求,然均不望王位,虽然如此,彼诸王等对彼与以非常之尊敬。彼不欲入都城内,于是诸王等于公堂张绕美饰幔幕,设大寝台,彼等皆来围绕守护。摩诃萨于被善守护之公堂,度过一日一夜,次日晨朝摄食种种美味之食后,受诸王等围绕由公堂出发。六万之王族人等与彼共行十五由旬之路程,停于森林之入口,于是彼等言及尚未前行之十五由旬之前途而云曰:

二五一

    吾等敢云诚实言    出家王等住彼处

    专心崇拜祭火者    彼等确实为善处

二五二

    大王彼处有岩山    其名犍陀摩罗山

    汝于彼处子等俱    汝与后妃俱将住

二五三

    枝提之民眼含泪    谆谆告彼颜泣濡

    大王由此向前进    笔直指向北方行

二五四

    然将见汝有幸福    所谓毗富罗之山

    生有种种大树群    更生乐趣有凉荫

二五五

    将横过汝有幸福    行程然将见一水

    山峡洪流水更深    其名开脱玛提河

二五六

    种种鱼群栖彼处    大水更善有暗滩

    彼处汝将饮水浴    汝将满慰妻子等

二五七

    然将见汝有幸福    尼拘律树成甘果

    岭上所生应爱好    更生乐趣有凉荫

二五八

    然将见汝有幸福    其山名为那利伽

    种种鸟群居彼处    紧那罗等适岩山

二五九

    由彼山之东北方    目真怜陀之湖水37

    以白莲华覆其上    更加被覆白睡莲

二六〇

    更有森林似云饰    树荫绿草生一面

    诸树花开覆其上    更为诸树成果被

    恰如狮子之索肉    汝将跃入森林中

二六一

    数多诸鸟种种色    彼处鸣叫甘美梦

    鸣声清脆有和唱    季节花开彼树上

二六二

    难岨山中流泉水    行人此处溯河源

    伽兰迦树迦屈婆    汝见围绕有莲池

二六三

    其中种种鱼栖居    大水更善有浅滩

    池形四角甚静寂    晶滢快乐香气满

二六四

    池之东北方    汝能作草庐

    草庐汝作终    努力拾落果

如此彼等诸王告彼十五由旬之道路而送行。然而为使毗输安呾啰免除其危难,彼等思:“任谁皆不得使敌人得到机会”,向一有经验与熟练之枝提者命令云:“汝可于此处抑留往来之人等”,为守护森林之入口而留置于此处,彼等离都而去。

毗输安呾啰率妻子赴建陀摩罗山,当日即越过彼处,而后即指向北方到达毗富罗山之麓,坐于开脱玛提河畔,于彼处得樵夫之美味肉食,彼与樵夫黄金之针,在河中沐浴饮水,镇静忧愁后渡河。彼等暂憩于高地之顶所生尼拘律树之树荫,食尼拘律树之果,然后起座前进,到达那利伽山,回绕到达目真怜陀湖岸东北之角。由彼处沿一条小径入于深密森林38之中,过此则到达山行难处之流水河源先端之四角莲池。

尔时诸神之王帝释观察知此事情,彼思考:“摩诃萨入雪山后须得住处。”彼呼毗首羯磨至:“汝往万伽山之山中,于心神愉快之处造作仙处”,彼命令前往。毗首羯磨向彼处出发,造作叶庵二处,经行处二与昼之住处、夜之住处。于经行处沿路各处种植种种之花,及结实之果树,为出家者准备一切必要之物品,并刻置言辞云:“无论何人欲出家者均可受用。”并赶离夜叉及发出恐怖声音之鸟兽后,归于自己之住居。摩诃萨见有一条细径,彼思必为出家者之住处,于是安置曼坻及二儿于仙处入口等待,自己入往仙处,眼见所刻之文字,彼判知为帝释赐与自己之住居后,推开叶庵之扉而入内,于是取下剑弓,脱去上衣而着仙人之衣。彼执杖由庵中出来,于上经行处行而复返以为经行,然后恰如辟支佛寂静之状,归来至妻子之处。曼坻仆倒于摩诃萨之足前悲泣,然彼女亦与彼一同入仙处而行,到自己之庵,着苦行者之衣,然后使二子亦为苦行者子之姿态。如此四人刹帝利族于万伽山中住居。

曼坻向摩诃萨发愿:“大王!贵君勿往采树实,请与子女一同居于此处,予为汝等往采树实以供食用。”自此以来,曼坻由森林中采来种种树实,扶养三人。菩萨亦向彼女发愿:“曼坻!我等今即所谓为出家者,女人乃梵行者之秽,今后除决定之时以外,决不可来予之处。”“甚善!”彼女承接其愿。依摩诃萨之慈行威力,周围三由旬范围之内,畜生等亦均相互实践慈行。王妃曼坻早起而出,准备饮物与食物,漱口运水而行,与洁齿杨枝,扫除仙处后,安置二子于其父之前,手持笼、锄与钩,进入森林之中,采树根树实满笼;黄昏归来,入叶庵中,倾入树实,然后为儿童等洗浴,然后此四人之刹帝利坐于庵之门口食树之实,食终了后,曼坻伴二子39往自己庵中。如此作风在山中经七个月之久。

入森之章终了

当时迦陵伽国之顿尼威陀婆罗门村有一名鸠伽迦之婆罗门,彼巡回乞食得来百金,彼将之存置于某婆罗门族之家,再行出发索财。彼出发后,经长期月日,彼婆罗门族之家将彼之金使用已尽,其后鸠伽迦虽然返来,而彼婆罗门族之家盗用其金不能归还,乃将其女阿弥陀陀波那与彼。彼婆罗门伴彼女往迦陵伽国之顿尼威陀婆罗门村度日。阿弥陀陀巴那善加奉仕彼婆罗门,于是其他青年婆罗门见彼女之行云:“彼女善扶养年老之婆罗门,汝等对于我等如何如此陈略不敬?”彼等威胁自己等之妻。为此婆罗门之妻等集会于河之渡场诽谤彼女云:“我等将彼女阿弥陀陀波那由此村逐出!”

佛为说明此事而言曰:

二六五

    鸠伽迦彼婆罗门    迦陵伽国居住人

    彼有年少之妻女    阿弥陀陀巴那名

二六六

    女等至河来汲水    彼处行向彼女云

    女等诬言谤彼女    集向彼女为喧骚

二六七

    母实以汝为仇敌    父实亦以汝为敌

    如斯佳龄尔年少    奉仕结亲与老者

二六八

    汝之亲族行秘密    思为汝之不利益

    如斯佳龄尔年少    奉仕结亲与老者

二六九

    汝之亲族行秘密    思此为汝之难事

    如斯佳龄尔年少    奉仕结亲与老者

二七〇

    汝之亲族行秘密    思此为汝之恶事

    如斯佳龄尔年少    奉仕结亲与老者

二七一

    汝之亲族行秘密    思此为汝不快事

    如斯佳龄尔年少    奉仕结亲与老者

二七二

    如斯佳龄尔年少    老者与汝同住居

    此事汝将生不快    生存比较死为胜

二七三

    诚哉如斯美貌人    父母不为觅他夫

    如斯佳龄尔年少    不幸为人与老者

二七四

    第九献贽汝不作40    神火祭祀将不为

    如斯佳龄尔年少    奉仕结亲与老者

二七五

    诚心专念为梵行    或为沙门婆罗门

    具德之人多闻者    汝于他世将祝咒

    如斯佳龄汝年少    老者同住如汝有

二七六

    虽被蛇咬亦不苦    虽为枪突亦不苦

    然若汝今见老夫    此为剧烈之苦痛

二七七

    若与老夫俱同居    无有乐趣亦无喜

    亦无共同言语事    虽然微笑亦无辉

二七八

    若为年少女向男    独身离居亦将有

    若为持有心脏者    一切忧虑将消失

二七九

    尔时青年有美色    汝为男等所望者

    汝应归家留[待婚]    老者于汝将何为

彼女于诸多之女前受谤,不断哭泣持水瓮归来家中。婆罗门询问彼女:“汝因何哭泣?”彼女向彼语其原由而唱偈云:

二八〇

    婆罗门吾应汲水    吾将不往彼河行

    彼诸女等毁谤吾    婆罗门汝老之故

鸠伽迦云:

二八一

    汲水之事汝勿为    汝勿为吾汲运水

    河中汲水吾将运    吾妻汝切勿怒悔

婆罗门之妻云:

二八二

    汝将汲水亦如之    吾不生为此种族

    婆罗门能知如斯    吾将不住于汝家

二八三

    婆罗门奴仆奴婢    此等不来伴吾时

    婆罗门能知如斯    吾将不住于汝前

鸠伽迦云:

二八四

    吾无熟练之职业    吾妻吾不持财货

    奴仆奴婢吾何有    如何汝前将得伴

    吾将亲自奉仕尔    吾妻汝切勿瞋怒

婆罗门之妻云:

二八五

    婆罗门吾更告尔    吾曾耳闻有传言

    彼王毗输安呾啰    彼现住于万伽山

二八六

    婆罗门汝到彼处    奴仆奴婢汝乞求

    被乞彼之刹帝利    奴仆奴婢授与汝

鸠迦迦云:

二八七

    吾今年老已无力    路程长远道难行

    吾妻汝勿悲勿痛    汝心不乱得安宁

    吾将对尔为奉仕    吾妻汝切勿瞋怒

婆罗门之妻云:

二八八

    此应当向彼战斗41    汝如不战而败北

    婆罗门实如斯言    如未向敌而败军

二八九

    婆罗门奴仆奴婢    此等不来伴吾时

    婆罗门能知如斯    吾将不住汝之家

    于汝不快吾将为    彼将对汝为痛苦

二九〇

    星变祭日季节祭    尔时将见吾装饰

    他之男等将乐吾    彼将对汝为苦痛

二九一

    汝将不见吾之姿    老者之汝为泣叹

    婆罗门汝腰将曲42    头上白发数多生

佛说明此事而言曰:

二九二

    如斯威胁婆罗门    使彼听从妻之力

    爱欲之故彼恐怖    如是彼向彼妻语

二九三

    汝为我作旅粮食    桑库利果甘糖果

    善加调理为蜜团    吾妻汝为麦粉食

二九四

    性异二人之奴婢    吾由他方将伴来

    彼等向汝昼与夜    不稍怠惰将供侍

彼女急为准备旅行之粮食,向婆罗门告知完毕;婆罗门巩固其家脆弱之处,修缮入口,又由森林取来木材,以瓮运来饮水,置满一切容器后,于当场扮成苦行者之身份:“汝今后无有必要,可勿外出,俟予归来请多留意。”彼如斯教示,穿草鞋,肩上背负旅行粮食之袋,右绕阿弥陀陀巴那满眼含泪出发而去。

佛为说明此事而言曰:

二九五

    婆罗门为此终了    足结草鞋扮苦行

    而彼临行唱咒文    向妻为礼行右绕

二九六

    婆罗门之颜泣濡    出行扮为圣者身

    尸毗荣者于彼市    为索奴婢彼前行

彼往彼市向集合之人等询问毗输安呾啰所在。

佛为说明此事而言曰:

二九七

    彼今到著于彼处    彼向集合人等云

    王子毗输安呾啰    吾于何处得见彼

二九八

    彼处集合诸人等    答覆向彼婆罗门

    彼刹帝利为汝等    以过布施受烦恼

    彼由己国被放逐    今往万伽之山中

二九九

    彼刹帝利为汝等    以过布施受烦恼

    其子与妻相随伴    今住万伽之山中

“汝等如此使我等王子置于无用之处,而今汝等又再来耶?汝在此停滞不动实为可厌!”彼等手执棒与土块,追逐彼婆罗门。然彼如受神之差使,竟能向万伽山之路前进而行。

佛为说明此事而言曰:

三〇〇

    彼之妻故所强制    贪爱任性婆罗门

    林中犀豹之栖处    彼嗜诸苦仍进行

三〇一

    手附毕绿瓦树杖    肩持祭火用水瓶

    闻有与人乞物者    甚深林中彼行入

三〇二

    彼入甚深森林中    豺狼之群围绕彼

    彼踏迷途起悲鸣    彼离正道较远路

三〇三

    如此贪欲不自利    彼婆罗门仍行进

    至万伽之路途迷    唱次数偈[以求助]

三〇四

    最为优胜彼王子    常胜无有失败事

    恐怖之际与安静    谁人告吾彼王子

三〇五

    如于大地之诸物    乞食者等所据处

    大地犹如似大王    谁人告吾彼王子

三〇六

    如于大海之诸河    乞食者等之行处

    大海犹如似大王    谁人告吾彼王子

三〇七

    浅滩水清澄易饮    河水寒冷乐湖水

    以白莲华覆其上    花蕊之丝挂茎间

    湖水犹如似大王    谁人告吾彼王子

三〇八

    阿说他树生道傍    树有凉荫心地善

    疲劳之人与休息    如同收容困惫者

    如斯相似如大王    谁人告吾彼王子

三〇九

    尼拘律树生道傍    树有凉荫心地善

    疲劳之人与休息    如同收容困惫者

    如斯相似如大王    谁人告吾彼王子

三一〇

    彼庵婆树生道傍    树有凉荫心地善

    疲劳之人与休息    如同收容困惫者

    如斯相似如大王    谁人告吾彼王子

三一一

    彼沙罗树生道傍    树有凉荫心地善

    疲劳之人与休息    如同收容困惫者

    如斯相似如大王    谁人告吾彼王子

三一二

    茂盛大树生道傍    树有凉荫心地善

    疲劳之人与休息    如同收容困惫者

    如斯相似如大王    谁人告吾彼王子

三一三

    甚深林中如斯事    有入内者怜愍吾

    若有人言吾能知    使吾将得生欢喜

三一四

    甚深林中如斯事    有入内者怜愍吾

    若有人言吾能知    以此一语生大福

尔时森林之守护立者枝提人,原来为一猎师,彼于森林中闻彼悲叹之声而思考:“此婆罗门不知毗输安呾啰之住处而悲叹,然彼奴非为正事而来,彼为得曼坻之子女等而来。予于此场将与以杀之。”彼往婆罗门之处前来,而对彼云:“喂,汝婆罗门!予取汝之生命。”彼拉弓而为恐吓。

佛为说明此事而言曰:

三一五

    枝提猎师于林中    行路巡回闻彼声

    彼刹帝利为汝等    过于布施受烦恼

    彼由己国被放逐    今往万伽之山中

三一六

    彼刹帝利为汝等    过于布施受烦恼

    其子与妻相随伴    今住万伽之山中

三一七

    暗愚之尔不应为    汝由己国来森林

    尸毗王子尔欲乞    如青鹭鸟渔水鱼

三一八

    婆罗门汝之生命    吾于此处将夺取

    吾今一度放箭时    汝将仆地饮血潮43

三一九

    吾将打碎汝之头    连带一同切心脏

    婆罗门尔之肉体    将为牺牲道之神44

三二〇

    以尔之肉与脂肪    婆罗门更将以头

    然后切取汝心脏    吾将以汝供生贽45

三二一

    婆罗门吾将汝肉    吾行牺牲献贽祭

    大王之子妻子等    汝将不得为伴行

婆罗门闻彼之言,为死之恐怖所击,乃语虚言云:

三二二

    使者婆罗门不杀    枝提之人闻吾言

    故此诸使皆不杀    此为永久之规定

三二三

    尸毗之民皆醒悟    父王希冀将见彼

    其母今已力萎弱    眼目不久将溃盲

三二四

    彼等派遣吾使者    枝提之人闻吾言

    王子吾将伴其行    若知所在请示吾

彼枝提人闻此云:“如是汝伴毗输安呾啰行甚善。”彼枝提人喜而系止猎犬,使婆罗门由树降下,而使坐于树枝之间,唱次之偈:

三二五

    吾爱人亦爱使者    将为满钵之布施

    此为蜂蜜之容器    婆罗门汝食鹿腿

    汝望施与物之人    所住之处汝将见

鸠伽迦之章终了